|
Wertmuller’s
women Swept Away by the usual destiny
by
Tania Modleski
from Jump Cut, no. 10-11, 1976, pp. 1, 16
copyright Jump Cut: A Review of Contemporary Media, 1976, 2004
Imagine a movie about
a Jewish landlord who charges exorbitant rents. One of the tenants finally
rebels, installs the Jew in a concentration camp, and turns the gas up
a little more every day until the Jew cries uncle, kisses the tenant’s
hand, and agrees always to love and serve him. Now try to conceive of
a review which would call the movie with such a plot a “wonderful
political and pro-Semitic farce.”
Again,
imagine a movie about a black man murdering whites who refuse his family
lodging in certain quarters and jobs in various businesses. Some white
men get angry, tease the black man with a noose, and force him to kiss
their hands and to be a loyal and loving slave. Superb political farce
about race relations in present day society?
Then think of a movie
about a woman insensitive to the condition of the proletariat. One sexy
worker, chafing under the woman’s scorn, physically brutalizes, mentally
degrades, and almost rapes the woman. After that, she falls pantingly,
desperately in love with him and begs him to sodomize her, so he will
be the first, as it were, to “brand” her. Great political and
sexual farce?
Maybe the women’s
movement doesn't have a sense of humor.
But then again, some
things just aren't funny.
Granted, the above
three cases are not exactly parallel. But in each case, isolating the
victimizer and the victim is not as easy as the hypothetical movies might
seem to suggest. And in each case, the “weapons” used by the
rebel(s) are so loaded with connotations of evil, oppression, and violence
that using them to achieve comic effects would be a perilous undertaking.
The third case is,
of course, not hypothetical. It is the plot description of Lina Wertmuller’s
film, SWEPT AWAY BY AN UNUSUAL DESTINY IN THE BLUE SEA OF AUGUST. The Newsweek reviewer who praised the film for being a “political
and sexual farce” says,
“In its most
simplistic terms the plot is outrageous and an insult to feminists.”
Indeed it is, suggesting
as it does the classic porno fantasy about the woman who luxuriates in
her lover’s abuse and even surpasses him in devising more exquisite sexual
degradations for herself. But this same critic (along with many others)
feels that “beneath the easy reading, Wertmuller is giving us food
for thought about the kind of society that breeds messed up characters
like these,” and that she is “concerned with how sex and politics
intertwine.” Unfortunately, the reviewer doesn't bother to give evidence
from the film which would support this interpretation.
Let me try to help
her out. Gennarino, the working class hero and crewman on the yacht belonging
to Rafella—the capitalist “bitch,” “whore,” “pig”—finds himself stranded on a deserted island with
her. He begins to insist that she understand what it feels like to slave
for a tiny bit of food (some of the lobster he has captured). But, before
you can say “dictatorship of the proletariat,” a concept which
Gennarino takes too literally and too personally, he is gloating over
his physical power and sexual superiority and forcing her to call him “Mr. Carrunchio,” “lord” and “master” (but
she goes him one better by calling him “God” ). Perhaps, then,
the film is about the hierarchy of victimization enforced by capitalist
society: the system exploits the working man, and the working man exploits
women. Or, maybe it isn't really about sex and politics at all. Maybe
the sex in the film is only an allegorical means to convey the film’s Animal Farm message. Let’s consider this possibility first.
In the “comic
and provocative reversal of roles,” says Benjamin De Mott, reviewer
of the film for Atlantic, we learn that “the oppressed can't
be expected to behave better than their oppressors.” This interpretation
would suggest. that we downplay the crucial point that the oppressor,
in the beginning, is a woman, the oppressed a man. And certainly Wertmuller
glosses over all the complexities inherent in such a situation by making
Rafaella an almost impossibly stereotypical virago. Consequently, by the
time the pair gets to the island, we're happy to see her at least slapped
around a few times.
It is easy for us
to forget that, in real life, woman is powerless. She doesn't own the
factories or formulate the economic laws which cause food to be burned
rather than given to the poor. This truth is, however, latent in the film:
Rafaella is mostly guilty of verbally humiliating Gennarino. The only
power she has exists in the one-to-one relationship of mistress to servant.
While this is clearly not a desirable situation, it ought to be clear
that she should not be the prime target of a rebellion. Gennarino’s desire
for revenge, then, while humanly understandable is, from a political point
of view, misguided.
Furthermore, given
these facts, no simple “reversal of roles” can possibly take
place. Whereas Gennarino’s oppression on the yacht stemmed solely from
his position as a worker, Rafaella’s oppression on the island is a result
of her threefold powerlessness: as a rich person who has never faced any
grueling tests of survival, as a woman who is expected to be inadequate
in physical skills and feats of daring, and as a person always vulnerable
to sexual assault. Gennarino takes full advantage. So even if Wertmuller
wanted to convey only a political message, she has clouded rather than
clarified the issues. She should have made both parties male.
Obviously, no analysis
of the film can ignore or slight its attitude towards the sexes and sexuality.
We return to the first interpretation I suggested: that Wertmuller wants
to show women as the most powerless creatures in society and to deplore
the macho qualities possessed, ironically enough, by people extraordinarily
sensitive to (if not obsessed by) their own oppression. But I wish to
show that the film, far from satirizing and challenging traditional sexual
attitudes, upholds and reinforces them.
First, I deny that
sexual violence is a possible subject for satire, especially if that violence
is depicted in all its brutality. The would-be satirist must wind up defusing
the subject and unwittingly defeating her/his purpose. (The same would
be true, to use my opening analogy, of anyone wanting to satirize lynching
and lynchers by presenting a lynching party on the screen.) The purported
satire in SWEPT AWAY is clearly unsuccessful, as a glance at the reviews
indicates. Stanley Kauffman, for instance, in the New Republic says that the “knockdown fights between the pair,” which putatively
occur prior to the near rape, are “as rough and funny as any physical
sex combat I've seen on film.” This incredibly obtuse comment completely
overlooks the fact that at no point is the contest equal—Rafaella
never has a chance. The “combat” is more like a slaughter. Apparently
Kauffman needed to rationalize his desire to laugh by altering the plot.
But I don't believe
Wertmuller even wants to repudiate the rape mentality. I cannot, for example,
agree with Ms. reviewer Barbara Garson, who claims that on the
island “sex roles and... class roles peel away” (or, we might
say, are “swept away” ) and the basic humanity of Gennarino and
Rafaella slowly emerges. Garson doesn't find the near rape offensive for
the precise reason that it is only a near rape. Gennarino slaps Rafaella,
chases her, strips off most of her already scanty clothing, thrusts himself
on top of her, pins her down, and demands her to admit that she wants “it” badly (which she does). Then a surprising deviation from
the classic porno scene occurs: he tells her she can't have it until she
has fallen totally and passionately in love with him. This unexpected
turn of events supposedly hails the beginning of Gennarino’s transformation
from caveman type to tender admirer who acknowledges the all importance
of devotion and caring. But does Rafaella come to love him as an equal
and for qualities other than his sadism and his wanton and arbitrary exercise
of power? On the contrary, she adores him exclusively for his brutality.
She yields to her feelings for him after he has butchered a rabbit and
prepares to roast it: “You're cruel,” she whispers seductively,
and kisses his feet. From that moment on, the couple are lovers. Wertmuller,
we can only conclude, has here effected a refinement on the male sexual
fantasy. If the man were to give “it” to the woman first and
receive her abject devotion after, she might be suspected of having, for
a time, used him in same small way. This way, before he gives her anything,
he must own her, body, mind, heart, and soul.
The next surprise,
according to Garson, occurs when Gennarino finds himself loving Rafaella.
It’s true that while he never allows her to call him anything but Mr.
Carrunchio, the beatings become fewer and less severe (in this world,
alas, women must be content with small favors). However, he certainly
never loves Rafaella, person in her own right, but only her bondage to
him and the creature he himself has shaped and molded. Right up to the
end Rafaella is always in for a slap and a scolding when she uses her
own judgment and free choice—for example, when she decides not
to hail a passing ship.
Nothing in the film
tells us that we should be offended by this state of affairs. Rafaella
is clearly improved by her experience, at least in the eyes of the camera.
No longer the shrill harpy talking “like a fascist,” she becomes
tender, giving, soft-looking and soft-spoken. The camera lingers lovingly
on her beauty—all taut lines gone from her face, a wreath of fresh
little pink flowers in her golden hair. Close ups of the two smiling tenderly
at each other are frequent. Moreover, the island which first looked formidable
and ugly later appears paradisiacal, and there are long shots of the heavenly
blue sea in August. The music, too, always one of the best elements of
a Wertmuller film, changes from sharp and savagely satirical tones to
light and almost sentimental ones. Even after the pair is “rescued,” and class roles supposedly reassert themselves, Rafaella is a changed
and better woman. She has learned to cry, has learned to feel for others,
has learned to shut up.
Not only from the
change which takes place in Rafaella after her subjugation do we get a
clear understanding of Wertmuller’s opinions about what women need and
what they should be, but also from the contrast between the later Rafaella
and Gennarino’s Sicilian wife, who appears on the scene after the “rescue.” At this point, I believe we can establish beyond a shade of doubt that
Wertmuller has no political message, and certainly not a feminist one.
Let me say bluntly (for there is no generous way of putting it) that Wertmuller
despises women who are not beautiful. After watching so many shots of
the lovely Rafaella, the audience can't help but guffaw at the sight of
the overweight, slatternly Sicilian, with an absurd little top knot on
her head, clumsily racing toward the reluctant Gennarino, greeting him
too loudly and in an unpleasantly shrill voice. Gennarino’s earlier words
about Sicilian women being on a perpetual diet due to their poverty, which
seemed to introduce a political message, are effectually blotted out.
The wife is used as a symbol of all the horrors to which Gennarino must
now return.
A comparison with
one of Wertmuller’s earlier films, THE SEDUCTION OF MIMI, is in order.
Mimi, the hero, is driven to redress his lost honor by seducing the wife
of his own wife’s seducer. We can apply the words of the Newsweek
reviewer we quoted earlier to MIMI:
“In its most
simplistic terms the plot is outrageous and an insult to feminists.”
There is a second
level at which this works. Wertmuller is undoubtedly poking fun at the
Italian male macho mentality. Here, the “cuckolded” hero has
not only been unfaithful to his wife, but has set up house with his mistress
and fathered a child by her, whereas his wife has only indulged in a one
night stand after much persuasion and out of extreme loneliness.
However, a third
level of interpretation brings us full circle and persuades us that as
feminists we are indeed being insulted. For the satire is effected at
the expense of the most innocent party, the woman through whom Mimi gets
back at his wife’s seducer. She is a middle aged, overweight woman who
at first repeatedly repels Mimi’s advances until he comes increasingly
importunate and so convincingly persuades her of his desperate love that
she finally yields to him.
The bedroom scene
in MIMI is one of the most gratuitously misogynistic I have ever seen.
The shots continually cut back and forth from the hero’s agonized face
to the mounds of flesh which emerge as the woman slowly peels off her
clothes. Then, as he lies quaking with fear, she lumbers towards him,
her face contorted with lust, and falls heavily upon him. The audience
goes wild. So here Wertmuller spoofs the hero’s extreme macho pride by
showing how it lands him in bed with this monstrous grotesque. That the
woman is a human being, that she is, actually, the most wronged person
in the movie, are points disputed by the antics of the camera and lost
in the raucous laughter of the audience.
As in most Wertmuller
films, the cameras insistently stress the contrast between beautiful and
ugly women—exploring as if in horrible fascination the bodies
and faces of the pudgy, graceless “Sicilian types” that Wertmuller
abhors, and then turning from such scenes to dwell long and voluptuously
on gorgeous Mariengela Melato (the actress who portrays Rafaella in SWEPT
AWAY, and the mistress in MIMI). For Wertmuller, physical beauty often
seems to equal the good, and ugliness, evil. Particularly in SWEPT AWAY,
the unlovely woman is scarcely more than a thing, an embodiment of the
sordid reality from which the hero cannot, finally escape.
We have one further
point to consider. In SWEPT AWAY is Wertmuller, as Garson suggests, criticizing
Gennarino’s masculine pride when she has him insist upon leaving the island
to put Rafaella’s love to the test? It hardly matters this late in the
game. Our point about the film’s antifeminism is proved regardless of
whether we condemn or condone Gennarino’s action. In either case we are
presupposing his right to decide all by himself upon the proper course
of his and Rafaella’s lives. Thus, if we say Gennarino is justified in
wanting Rafaella to prove her love, then we must conclude that Wertmuller
is not, even here, challenging the male’s prerogative to possess the woman
totally. If, on the other hand, we feel Gennarino is wrong to risk losing
Rafaella, we wind up agreeing with the film’s assessment of woman: Given
free will, she will always choose the comforts of her position over the
meaningful relationship the film tries to present (unsuccessfully, I hope
I have shown). And so, following out the logic to its bitter conclusion,
we would have to claim that Gennarino should not have given Rafaella the
least bit of freedom, but kept her, isolated and in bondage, all to himself.
I probably would
never have written this critique had I not been moved to do so by the
incredible rave reviews SWEPT AWAY has received, many of them, to my dismay,
extolling the film’s virtues on quasi-feminist grounds. Most, I suspect,
were written in good faith, with the reviewers projecting their own feminist
consciousnesses onto the work of the world’s most renowned filmmaker.
But I fear that some of the film’s “feminist” defenses only
indicate that we have developed more sophisticated means for justifying
our titillation at seeing women put down.
|